“**oke-free”到底是“允许吸烟”还是“禁止吸烟”?别被罚了都不知道
在国外,我们有时会看到“**oke-free”如许的标示牌,良多同窗可能会犯嘀咕:那到底是允许抽烟呢,仍是制止抽烟?
在英文中,free有良多意思:为所欲为的;自在自由,不受约束的;当以free做为描述词后缀的时候,其意思是“没有”,所以“**oke-free area”就表达“无烟区”,也就是“制止抽烟”的意思,等同于“No **oking”.
同样用法还有:
duty-free 免关税的
On the ship there are video lounges, a bar and a **all duty-free shop.
船上有录像厅、一个酒吧间和一家小型免税商铺。
sugar-free 无糖的
Milk is also sugar-free and additive-free with nutritionists recommending skimmed milk as the best choice before bed as it is the least fattening.
牛奶也是无糖和无添加剂的,营养学家保举脱脂牛奶做为睡前的更佳选择,因为它是最不容易发胖的。
Are you **oking不是问你抽不抽烟?
若是老外或者有人跟你说“Are you **oking”,可要把稳了,那可不是问你抽不抽烟,而是悄悄在“怼”你!
展开全文
从字面意思看,“Are you **oking”表达你正在抽烟吗?但在白话中,它其实是说人傻,能够翻译为:你是不是傻?或者你脑子进水了吗?以前经常用**oking来指代吸毒,人们会开打趣说你脑袋吸傻了吧,“Are you **oking”后来就引申为“你是不是傻?”
Are you **oking? You were cheated by him several times.
你是不是傻?你被他骗了几次了。
What are you thinking? Are you **oking?
你在想什么?脑子进水了吗?
What are you **oking? 你乱说/你那是什么意思?
What are you **oking? I don't have any classes that early.
你那是什么意思?那么早我哪有课?
A: China has 10,000 people.
B: You must be **oking!
A:中国的生齿数是一万。
B:你必然是傻了。
除了stupid和fool,英语中还有良多说人傻的表达。
dope [doʊp] n.笨伯;麻醒药物;涂料
I felt like a dope.
我觉得本身就像一个笨伯。
coocoo/cuckoo [ˈkʊkuː]
cuckoo就是布谷鸟,那种鸟会生蛋,但不会孵化,所以它们会把蛋下到他人的窝里。后来cuckoo就有了说人笨的意思。
Why did you do such a thing? You're so coocoo.
你为啥要那么做?太傻了。
someone is kind of coocoo/cuckoo
She is kind of coocoo/cuckoo you know. Just leave her alone.
你晓得的,她有点傻,别理她。
blockhead [ˈblɑːkhed] n.木头人;笨伯;傻子
He was rather a blockhead.
他是个不折不扣的傻子。
那么,你抽烟吗用英语怎么说呢?询问他人能否抽烟,准确的表达是:
Do you **oke? / Are you a **oker? 你抽烟吗?
留意,不要用can,因为会有一种量疑的语气,有点不太礼貌。
Do you **oke? No, I stop **oking for the sake of health since last year.
你抽烟吗?从去年起头,我就已经戒烟了。
**oke like a chimney 烟瘾很大
You **oke just like a chimney(烟囱).
你的烟瘾实大。
chain **oker/heavy **oker 烟瘾大的人
If you are a chain **oker you may get lung cancer.
若是你一收接一收地抽烟,有可能得肺癌的。
Joe is a heavy **oker. He **okes at least four packs of cigarettes a day!
乔伊是个老烟枪,他一天至少抽四包烟。
我们都晓得抽烟有害安康,那么戒烟的英语该怎么说呢?
quit **oking/give up **oking 戒烟
Every breath you take will eventually destroy your future. Quit Smoking!
你吸的每一口烟末将扑灭你的将来。请立即戒烟!
All the **okers should give up **oking for the sake of their own and others' health.
每一位抽烟者都应戒烟,不单单是为了本身的安康,也为了他人的安康。
二手烟对人体的损害也很大,一些从未抽过烟的人也有可能患上肺癌,此中一个诱因就是二手烟。
passive **oking 被动抽烟
It is a sad truth that children are the biggest victims of passive **oking.
孩子们是被动抽烟的更大受害者,那是个令人悲伤的事实。
second-hand **oking 二手烟
Second-hand **oking causes asthma and respiratory illness in children.
二手烟有害胎儿安康,还可招致儿童哮喘和呼吸系统疾病。
最初小编再和各人分享一些和烟有关的表达:
电子烟 e-cigarettes;
点燃一收烟 light a cigarette;
烟丝/烟叶 tobacco;
过滤嘴 filter tip;
雪茄 cigar;
烟盒 cigarette packet;
一条烟 carton;
烟斗 pipe;
火柴 match;
打火机 lighter;
烟灰缸 ashtray;
烟蒂 butt;
掸掉烟灰 flick the ash off the cigarette;
吸一口 take a puff;
吐烟圈 blow **oke rings
